Norma jakości ISO 17100 i jej wytyczne są dla nas jako biura tłumaczeń bardzo ważne. Procedury i wymogi odnośnie jakości i bezpieczeństwa zapewniają odpowiedni poziom świadczonych usług.
Wszystkie procedury w naszej firmie są wykonywane zgodnie z wytycznymi tej normy. Poniżej przedstawiamy część wymogów, jakie certyfikowane biuro tłumaczeń musi spełniać.
Sprawdź cenę tłumaczenia swoich dokumentów lub strony internetowej.
Zamów bezpłatną wycenę!
Zgodność z ISO 17100 daje naszym klientom gwarancję, że:
Ponadto realizowanie usług tłumaczeniowych zgodnie z ISO oznacza, że:
Zgodność z normą ISO 17100 oznacza odpowiedzialne, terminowe i zgodne z ustaleniami dostarczanie tłumaczeń wykonywanych przez specjalistów.
17100:2015 to najnowsza i najbardziej wymagająca międzynarodowa norma jakości ISO dotycząca usług tłumaczeniowych, zatwierdzona przez CEN (Europejski Komitet Normalizacyjny), w Polsce wprowadzana przez Polski Komitet Normalizacyjny.
Norma jakości ISO 17100:2015 Usługi tłumaczeniowe zastępuje dotychczas obowiązującą normę ISO 15038, rozszerzając ją o nowe wytyczne.
Wytyczne normy dotyczą:
Norma ISO 17100:2015 wymaga, aby w procesie tłumaczenia uczestniczyło co najmniej dwóch specjalistów. Każdy z nich musi wykazać się odpowiednimi kompetencjami, doświadczeniem lub wykształceniem potwierdzającym, że dysponuje wystarczającymi umiejętnościami i wiedzą do wykonania zadań na odpowiednim poziomie.
Dodatkowo wszystkie procesy składające się na realizowaną usługę tłumaczeniową muszą przebiegać zgodnie z wyznaczonymi procedurami, podlegać kontroli oraz być rejestrowane.
Norma ISO 17100:2015 w zakresie kwalifikacji tłumacza wymaga spełnienia co najmniej jednego z poniższych warunków:
Od osób zajmujących się dodatkową weryfikacją przetłumaczonych tekstów wymaga się kompetencji i kwalifikacji takich jak od tłumaczy ORAZ praktyki w zakresie tłumaczenia i/lub weryfikacji tekstów z danej dziedziny.
Osoby przeznaczone do zarządzania projektami tłumaczeniowymi winny:
Wiedza i kompetencje kierowników projektów mają być stale poszerzane poprzez kierowanie osób na tym stanowisku na zewnętrzne oraz organizowane wewnętrznie kursy i szkolenia dotyczące:
w celu nieustannego rozwoju ich kwalifikacji zawodowych.
Norma ISO 17100 wymusza szereg procedur, których celem jest zachowanie najwyższej jakości dostarczanej usługi tłumaczeniowej. Oznacza to konieczność wprowadzenia dodatkowej kontroli przez osobnego specjalistę oraz rejestrowania i dokumentowania wykonywanych czynności.
Biuro tłumaczeń Slavis od wielu lat posiadało certyfikat ISO 17100:2015, regularnie odnawiany podczas drobiazgowego audytu realizacji wymaganych wytycznych.
Przejdź do formularza, wybierz języki i prześlij do nas pliki lub zapytanie!
Posiadamy procedury zgodne z wytycznymi ISO 17100:2015, najnowszej normy jakości dla usług tłumaczeniowych.
Sprawdzone metody
Jak dbamy o jakość
Specjalizujemy się w tłumaczeniu stron WWW. Oprócz tłumaczenia pomagamy naszym klientom w organizacji treści po wykonaniu tłumaczenia.