+48 41 20-20-500 info@slavis.net

Tłumaczenia język niderlandzki

Dostarczamy tłumaczenia z niderlandzkiego i na język niderlandzki: tłumaczenia techniczne, specjalistyczne, stron internetowych i tłumaczenia przysięgłe online.

Slavis - tłumaczenia niderlandzki

Współpracujemy wyłącznie z zawodowymi, sprawdzonymi tłumaczami o potwierdzonym doświadczeniu zawodowym i kwalifikacjach, zgodnie z wymogami normy jakości ISO 17100:2015.

Tłumacz niderlandzkiego?

Prześlij do nas pliki, które chcesz przetłumaczyć.

Zamów bezpłatną wycenę!

Zamów wycenę – będzie korzystniejsza niż podawane ceny!

Oferta tłumaczenia z / na niderlandzki wynikająca z naszej wyceny zwykle jest znacznie korzystniejsza niż wyliczenie kosztów wprost na podstawie ceny tłumaczenia za stronę.

Poniżej prezentujemy orientacyjne stawki, od których zaczynają się ceny tłumaczenia języka niderlandzkiego. Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 Kodeksu Cywilnego, ma charakter informacyjny.

Cena tłumaczenia niderlandzki

z języka niderlandzkiego

od 39 PLN *

na język niderlandzki

od 39 PLN

* Ceny netto za 1 stronę obliczeniową (1500 znaków ze spacjami) tłumaczenia języka niderlandzkiego.

Kompleksowe tłumaczenia języka niderlandzkiego

Zapewniamy kompleksową obsługę tłumaczeń niderlandzkiego. Tłumaczymy każdy rodzaj dokumentu z i na język niderlandzki. Dysponujemy własnym działem IT. Oferujemy kompletne tłumaczenie w zakresie języka niderlandzkiego:

  • dokumentów przeznaczonych do druku
  • dokumentów do publikacji elektronicznych
  • stron internetowych

i każdego innego rodzaju dokumentu.

Nikt nie wychodzi od nas z nierozwiązanym problemem. Dostarczamy kompletnie przetłumaczone dokumenty, zgodnie z dokonanymi ustaleniami i wytycznymi od naszych klientów.

Specjalne warunki przy stałej współpracy

Stała współpraca oznacza wiele dodatkowych korzyści, to m.in.:

  • stałe zniżki
  • dodatkowe obniżenie kosztów dzięki użyciu pamięci tłumaczeniowych
  • dostęp do stałych tłumaczy
  • ustalone indywidualnie procedury zleceń i dogodniejsze terminy

Dodatkowo, przy tłumaczeniach nie tylko na niderlandzki, ale i na większą liczbę języków, zależnie od wolumenu, możliwość uzyskania dalszych znaczących oszczędności.

Po podliczeniu wymienionych korzyści oferta cenowa tłumaczeń niderlandzkiego przy stałej współpracy może być znacząco niższa od standardowo oferowanej ceny.

PDF, Excel, Indesign?
Potrzebujesz wyceny tłumaczenia?

Wyślij pliki do wyceny »
Niższe koszty tłumaczenia niderlandzkiego

Tekst dokumentu zwykle zawiera powtarzające się lub podobne fragmenty. Nie każdy tłumacz czy biuro tłumaczeń wspomina o możliwości zaoszczędzenia w takim wypadku zarówno na kosztach tłumaczenia z/na niderlandzki, jak i skrócenia czasu potrzebnego na realizację zlecenia. Tłumaczenie powtórzeń może się bowiem odbywać automatycznie, z jedynie niewielkim udziałem tłumacza. Możliwości takie dają nowoczesne programy wspomagające tłumaczenie, tak zwane narzędzia CAT.

Im więcej powtórzeń w tekście, tym szybciej i efektywniej, a zarazem przy utrzymaniu niższych kosztów może pracować tłumacz niderlandzkiego. Nie zawsze się o tym mówi, w naszym Biurze tłumaczeń każda wycena dokumentów uwzględnia wymienione czynniki i powoduje odpowiednie obniżenie ceny oraz skrócenie terminu tłumaczenia. O jakie dokumenty zwykle chodzi:

  • instrukcje obsługi i przewodniki użytkownika
  • katalogi, listy części
  • broszury i prezentacje
  • wznawiane wersje istniejących dokumentów

i ogromną większość innych. Dotyczy to przede wszystkim Tłumaczeń technicznych, które wykonujemy od wielu lat z pomocą naszych doświadczonych tłumaczy niderlandzkiego oraz tłumaczenia stron internetowych, w których się specjalizujemy.

UWAGA! Koszt powtórzeń to tylko 30% standardowej ceny!

Programy CAT skutecznie redukują ilość tłumaczonego tekstu. Tłumacz niderlandzki tłumaczy tylko pierwsze wystąpienie fraz, które powtarzają się w tekście. Kolejne wystąpienia mogą być tłumaczone automatycznie: bardzo szybko i w 100% spójnie z tłumaczeniem ich pierwszego wystąpienia. Oczywiście nad poprawnością tłumaczenia powtórzeń w ich kontekście czuwa tłumacz.

Tłumaczenia z/na niderlandzki – jakość certyfikowana normą ISO 17100:2015

Nasze biuro tłumaczeń ma certyfikat najbardziej wymagającej normy ISO jakości w zakresie usług tłumaczeniowych. Spełniamy wszystkie jej wymogi, tj. współpracujemy wyłącznie ze sprawdzonymi tłumaczami o poświadczonych kwalifikacjach i potwierdzonej drodze zawodowej.


Jakość potwierdzana certyfikatem ISO 17100 to określone korzyści i konieczność spełniania konkretnych wymogów zdefiniowanych w wytycznych normy 17100:2015. Oto niektóre z nich, konieczne do wypełniania przez biuro tłumaczeń języka niderlandzkiego, certyfikowanego tą normą jakości:

  • współpraca z dobranymi, zweryfikowanymi tłumaczami
  • używanie programów CAT, podnoszących dokładność tłumaczenia
  • zarządzanie projektami i procedury zgodnie z wytycznymi ISO 17100:2015
  • zapewnienie kontroli i korekty tłumaczonych tekstów

Nasi klienci są zadowoleni. Potwierdzają to wystawiane przez nich opinie. Imienne, nie anonimowe.

Sprawdź nas! To Lista wybranych opinii.

Instrukcje obsługi? Katalogi produktów? Tłumaczymy pliki MS Office, InDesign, PDF!

Zamów wycenę »

Tłumaczenia niderlandzki dla firm

Zachęcamy do korzystania z naszych usług odnośnie obsługi tłumaczeniowej dla firm. Zapewniamy kompleksowe tłumaczenia na niderlandzki i z niderlandzkiego w zakresie niemal każdej dziedziny.

O jakie dokumenty chodzi, jeśli mówimy o naszych tłumaczeniach z/na język niderlandzki:

  • strony internetowe
  • dokumenty techniczne, projekty, schematy
  • katalogi produktów i usług, prezentacje multimedialne
  • instrukcje obsługi
  • dokumentacje samochodowe, karty pojazdu, ubezpieczenia
  • dokumenty medyczne
  • świadectwa, dyplomy, zaświadczenia, życiorysy
  • umowy, aneksy do umów, regulaminy, sprawozdania
  • dokumenty finansowe, raporty, księgowe, bankowe i ubezpieczeniowe
  • tłumaczenia przysięgłe

i wiele innych

Tłumaczenie strony WWW na niderlandzki – czy się opłaca?

Dobrze przetłumaczona strona www umożliwia dotarcie do nowych odbiorców. Ich grono jest ograniczone jedynie tym, na jakie języki serwis internetowy zostanie przetłumaczony. W przypadku tłumaczeń na język niderlandzki mówimy o ponad 27 mln potencjalnych odbiorców publikowanych w Internecie treści.

Język niderlandzki, nazywany holenderskim lub też flamandzkim, to język ojczysty ponad 23 mln osób. Następne 4 mln ludzi posługuje się nim jako drugim językiem. Jest to język urzędowy w Królestwie Niderlandów (jeszcze niedawno oficjalnie Holandii) oraz Belgii. Warto wspomnieć, że Królestwo Niderlandów to nie tylko znany nam obszar dawnej Holandii, ale także obszar w południowej części Ameryki Północnej, a dokładniej część Karaibów.

Choć za język biznesu uznaje się dzisiaj angielski, nie należy lekceważyć siły wpływu języka niderlandzkiego. Królestwo Niderlandów to centrum biznesowe Europy, od wielu lat znajduje się w czołówce eksporterów na świecie. Obecnie to pierwsza dziesiątka wśród takich potentatów jak Niemcy czy Chiny. Holenderskie firmy inwestują i są niezwykle aktywne na całym świecie. To tacy giganci jak Heineken, Philips, ING, C&A, Grolsch, TomTom, Ferm czy (uwaga!) Yandex – holendersko-rosyjskie przedsiębiorstwo z siedzibą w Amsterdamie, właściciel rosyjskiej wyszukiwarki internetowej o tej samej nazwie, kontrolującej ponad 50% rynku w Rosji.

Inny dowód na niezwykle ekspansywną i aktywną działalność Holendrów to Nowy Jork – światowe centrum biznesowe, założone właśnie przez Holendrów i nazwane początkowo Nowym Amsterdamem.

Język niderlandzki umożliwia łatwiejszy dostęp do jednej z najbardziej aktywnej biznesowo nacji w Europie. Dlatego tłumaczenie strony internetowej na niderlandzki może być strzałem w dziesiątkę, jeśli zależy nam na rozwoju firmy i poszerzeniu perspektyw biznesowych.

Jakie strony internetowe na niderlandzki tłumaczymy

Dostarczamy tłumaczenia stron od wielu lat, tłumaczymy strony statyczne, dynamiczne, bazujące na systemach zarządzania treścią (CMS), strony Wordpress itp. Wykonujemy tłumaczenie serwisów WWW, lokalizacje stron i zapewniamy doradztwo w zakresie planowania i organizacji nowych wersji językowych.

Oto niektóre typy stron, których tłumaczenie jest nam zlecane:

  • proste strony informacyjne
  • strony produktów
  • landing page'e
  • strony sprzedażowe
  • portale
  • internetowe wizytówki firm
  • sklepy internetowe
  • katalogi stron
  • treści portali społecznościowych
  • posty i wpisy
  • blogi prywatne i firmowe
  • fora tematyczne

i wiele podobnych.

Chcesz przetłumaczyć pliki HTML, PHP, XML? Tłumaczymy strony na niderlandzki i inne języki!

Zamów wycenę »

Tłumaczenia techniczne z niderlandzkiego

Nasze biuro tłumaczeń zajmuje się od lat m.in. tłumaczeniami technicznymi z niderlandzkiego i na niderlandzki. Zwłaszcza tłumaczenia z niderlandzkiego to częsty rodzaj zleceń ze względu na bardzo szeroki asortyment maszyn i urządzeń eksportowanych przez Holendrów na cały świat, w tym do Polski. W przypadku wielu dokumentacji wielojęzykowych to właśnie niderlandzki to język źródłowy dla innych wersji językowych.

Dokumenty najczęściej tłumaczone z niderlandzkiego:

  • instrukcje obsługi i dokumenty techniczne urządzeń
  • katalogi produktów, akcesoriów i części zamiennych
  • prezentacje materiały marketingowe
  • strony WWW z opisami i prezentacjami produktów

Doskonałą jakość tłumaczenia zapewniają nasi doświadczeni tłumacze i specjaliści językowi. Nad kontrolą jakości czuwa nasz wewnętrzy system zapewniania jakości i doświadczeni menedżerowie projektów. Do kontroli dokładności tłumaczeń niderlandzkich oraz zapewniania jednolitego stosowania terminologii i spójności tłumaczenia wykorzystujemy programy wspomagające tłumaczenie.

Kompletna, profesjonalna obsługa w zakresie technicznych tłumaczeń w języku niderlandzkim jest u nas zapewniana dzięki takim elementom, jak:

  • wykorzystywanie najnowszych narzędzi CAT
  • stosowanie dodatkowych programów do kontroli jakości
  • wsparcie w zakresie formatowania tekstu i DTP

Tłumaczenia przysięgłe języka niderlandzkiego

Nasze biuro tłumaczeń świadczy także usługi w zakresie tłumaczeń poświadczonych przez tłumaczy przysięgłych (tzw. tłumaczeń przysięgłych). Tłumaczenie takie może być niezbędne, jeśli dany przekład dokumentów ma być przedkładany w instytucji lub urzędzie.

Są to zwykle takie dokumenty jak: teksty prawnicze, umowy, raporty, ekspertyzy itd. W naszym przypadku prośba o wycenę i zamówienie tłumaczenia przysięgłego na niderlandzki lub z języka niderlandzkiego jest bardzo proste. Wystarczy wejść na stronę z formularzem wyceny, podać odpowiednie informacje, załączyć skany dokumentów, zaznaczyć opcję "Tłumaczenie przysięgłe" i wysłać prośbę o wycenę. Zapraszamy!

Potrzebujesz wyceny?

Przejdź do formularza, wybierz języki i prześlij do nas pliki lub zapytanie!

do Wyceny »

Slavis ISO

Biuro tłumaczeń z aktualnym certyfikatem normy ISO 17100 Usługi tłumaczeniowe.

Oferta tłumaczeń:

  • Tłumaczenia stron WWW
  • Tłumaczenia dla firm
  • Tłumaczenia techniczne
  • Tłumaczenia przysięgłe

Więcej » Nasza oferta tłumaczeń

Języki tłumaczenia

Wysokie standardy

  • obsługa wszystkich formatów
  • zgodnie z wymogami ISO 17100
  • CAT: Trados i Transit
  • system zarządzania projektami
  • wewnętrzna kontrola jakości

Świetna oferta

Stosujemy programy CAT w przypadku większości tłumaczeń hiszpański.

Zalety:

  • znacznie niższe ceny
  • najwyższa jakość
  • krótszy czas realizacji

Poufność danych

Wszystkie wysyłane do nas informacje, w tym pliki do tłumaczenia, są przez nas traktowane poufnie.

Tłumaczenia techniczne

Zapraszamy do korzystania z naszych usług w zakresie tłumaczenia techniczne z/na hiszpański.

Zapewniamy obsługę techniczną: OCR, DTP.

Oferta tłumaczeń

  • Tłumaczenia stron WWW
  • Tłumaczenia dla firm
  • Tłumaczenia techniczne
  • Tłumaczenia przysięgłe

Więcej » Nasza oferta tłumaczeń

Potrzebujesz wyceny tłumaczenia?

Wyślij zapytanie »