Profesjonalne tłumaczenia z hiszpańskiego i na język hiszpański: tłumaczenia standardowe, techniczne, specjalistyczne i przysięgłe.
Nasze tłumaczenia są realizowane przez zawodowych tłumaczy języka hiszpańskiego, specjalizujących się w różnych branżach. Tłumaczenia poświadczone wykonują tłumacze przysięgli.
Prześlij do nas pliki, które chcesz przetłumaczyć.
Zamów bezpłatną wycenę!
Oferta tłumaczenia z / na hiszpański wynikająca z naszej wyceny zwykle jest znacznie korzystniejsza niż wyliczenie kosztów wprost na podstawie ceny tłumaczenia za stronę.
Poniżej prezentujemy orientacyjne stawki, od których zaczynają się ceny tłumaczenia języka hiszpańskiego. Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 §1 Kodeksu Cywilnego, ma charakter informacyjny.
od 39 PLN *
od 39 PLN
* Ceny netto za 1 stronę obliczeniową (1500 znaków ze spacjami) tłumaczenia języka hiszpańskiego.
Od wielu lat co trzy lata nasze biuro tłumaczeń uzyskiwało odnowiony certyfikat normy jakości ISO 17100:2015 Usługi tłumaczeniowe. Zgodnie z jej wymogami współpracujący z nami tłumacze, w tym wykonujący tłumaczenia na hiszpański i tłumaczenia z hiszpańskiego muszą spełniać określone wymogi, w tym posiadać odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie. Nasze aktualne procedury pozostają zgodne z ISO 17100.
Nasi tłumacze hiszpańskiego to profesjonalni tłumacze często specjalizujący się w swoich dziedzinach. Obok tłumaczy po filologii iberyjskiej to nierzadko architekci, lekarze, informatycy czy naukowcy.
Wszystkie tłumaczenia na język hiszpański i z języka hiszpańskiego na polski wykonujemy z całą starannością. Dbamy o najwyższą jakość i dokładność tłumaczeń. Jest to możliwe dzięki naszym zawodowym tłumaczom języka hiszpańskiego, ale także specjalistom zajmującym się korektą tekstów w języku hiszpańskim.
Inne elementy wpływające na wysoką jakość dostarczanych przez nas przekładów hiszpańskiego to wypracowane przez lata procedury i sprawdzone metody pracy. Wykorzystywane przez nas narzędzia wspomagające tłumaczenie pozwalają uzyskać maksymalną kontrolę nad dokładnością tłumaczenia i zautomatyzować wiele czynności, które normalnie niepotrzebnie zajęłyby znacznie więcej czasu.
Jakość dostarczanych przez nasze biuro tłumaczeń przekładów hiszpańskiego wynika z przemyślanej strategii, współpracy z doskonałymi tłumaczami i zastosowanych procedur i narzędzi. To między innymi:
Zapraszamy do korzystania z naszej Obsługi tłumaczeniowej dla firm. Dostarczamy kompleksowych tłumaczeń na hiszpański i z hiszpańskiego w zakresie praktycznie każdej dziedziny.
Jakie rodzaje tekstów najczęściej są nam zlecane do tłumaczenia w języku hiszpańskim:
i wiele innych
Zapraszamy do korzystania z naszych usług w zakresie kompleksowej obsługi tłumaczeń hiszpańskiego. Dotyczy to nie tylko wykonywania tłumaczenia, ale także proof-readingu, formatowania tekstu, wsparcia DTP itp.
Większość tłumaczeń z i na hiszpański wykonujemy z wykorzystaniem programów wspomagających tłumaczenie. Dzięki temu gwarantujemy lepszą kontrolę jakości, większą dokładność tłumaczeń. Na życzenie wraz z tłumaczeniem dostarczamy pamięć tłumaczeniową (ang. translation memory) z wykonanego przekładu. Dzięki temu będzie można jej użyć w przypadku przyszłych podobnych zleceń tłumaczeniowych, aby zachować spójność i zwiększyć efektywność tłumaczenia w przyszłości.
Instrukcje obsługi? Katalogi produktów? Tłumaczymy pliki MS Office, InDesign, PDF!
Nasze biuro tłumaczeń zapewnia pełną finalizację tłumaczonych dokumentów. Dotyczy to zwłaszcza bardziej złożonych dokumentów o skomplikowanej budowie i połączeniu tekstu z elementami graficznymi, np. tekstów przeznaczonych do publikacji na papierze lub w wersji elektronicznej w Internecie.
Tłumaczenia stron internetowych to najczęściej zlecane nam tłumaczenia z języka hiszpańskiego i na język hiszpański.
Zachęcamy do zapoznania się z naszą ofertą Tłumaczenia stron internetowych, to nasza specjalizacja. Dotyczy to również tłumaczenia stron z i na język hiszpański. Tłumaczenie serwisu WWW na hiszpański otwiera nowe możliwości.
Nasi klienci zlecają tłumaczenie stron internetowych, kiedy albo chcą zyskać nowych klientów zagranicą, albo zależy im na hiszpańskojęzycznych odbiorcach przyjeżdzających do naszego kraju.
Przetłumaczenie strony internetowej na język hiszpański zwiększa grupę potencjalnych odbiorców w ogromnym stopniu. Język hiszpański to język międzynarodowy, to język urzędowy głównych międzynarodowych organizacji. Poza tym jako językiem ojczystym językiem hiszpańskim posługuje się ponad 650 milionów ludzi. Jeśli dodamy do tego ponad półtora miliarda osób które uczą się hiszpańskiego jako kolejnego języka, trudno przecenić potencjalne możliwości, jakie zyskuje się po przetłumaczeniu strony na hiszpański.
Odnośnie geograficznego zasięgu języka hiszpańskiego należy wymienić takie obszary jak:
i wiele innych krajów, w tym krajów europejskich, w których hiszpański jest używany przez więcej niż 100 tys. mieszkańców (danego kraju). Warto dodać, że w Stanach Zjednoczonych w wielu stanach język hiszpański dzieli status języka urzędowego z językiem angielskim. Niech tylko to świadczy o rosnącej popularności i sile oddziaływania tego języka.
Po języku chińskim hiszpański to drugi najczęściej używany język na świecie. Dlatego zlecenie tłumaczenia witryny na hiszpański często bywa oczywistym krokiem w stronę udostępnienia informacji o oferowanych usługach i produktach nowej, znacznie większej grupie potencjalnych odbiorców.
Oferujemy nie tylko tłumaczenie prostych serwisów internetowych, ale także stron Wordpress i innych opartych na CMS oraz serwisów e-commerce jak sklepy internetowe. To m.in takie typy stron jak:
i wiele innych.
Chcesz przetłumaczyć pliki HTML, PHP, XML? Tłumaczymy strony na hiszpański i inne języki!
Nasze biuro tłumaczeń zapewnia kompletną, profesjonalną obsługę w zakresie technicznych tłumaczeń w języku hiszpańskim. Dostęp do zawodowych tłumaczy hiszpańskiego specjalizujących się w swoich branżach, nowoczesne rozwiązania z dziedziny CAT (ang. computer aided/assisted translation), własny system jakości itd. to u nas standard odnośnie realizacji tłumaczeń technicznych.
Na naszą korzyść przemawiają takie elementy jak:
Najczęściej tłumaczone rodzaje dokumentów z i na hiszpański:
Tłumaczenia techniczne są szczególnie wymagające, jeśli chodzi o dokładność tłumaczenia i stosowanie jednolitej właściwej terminologii. Do obu elementów przykładamy ogromną wagę.
Dlatego do wszystkich tłumaczeń hiszpańskich wykorzystujemy oprogramowanie wspomagające tłumaczenie. Celem jego stosowania jest zapewnienie odpowiedniej kontroli dokładności przekładu oraz absolutnie spójnego używania terminologii branżowej. Dzięki zastosowaniu programów CAT możliwe jest dopilnowanie, aby we wszystkich wykonywanych u nas tłumaczeniach dla danego klienta używana była ta sama, spójna terminologia.
Dodatkowo, jeśli nasz klient dysponuje własną listą terminologiczną, możemy ją dołączyć i jednolicie stosować we wszystkich tłumaczeniach z i na hiszpański, niezależnie od tego, który tłumacz będzie tłumaczył ten czy inny dokument.
Biuro tłumaczeń Slavis dostarcza tłumaczenia przysięgłe hiszpański, czyli tłumaczenia z / na język hiszpański wykonywane przez tłumaczy przysięgłych, poświadczane ich podpisem i pieczęcią.
Są to najczęściej takie dokumenty jak: dokumenty prawnicze, umowy, raporty, ekspertyzy, analizy czy informacje o produktach. Wymóg poświadczenia podobnego tłumaczenia najczęściej pojawia się, gdy konieczne jest przedstawienie przekładu w instytucji lub w urzędzie. Zapraszamy!
Przejdź do formularza, wybierz języki i prześlij do nas pliki lub zapytanie!
Biuro tłumaczeń zgodne z wytycznymi normy ISO 17100:2015 Usługi tłumaczeniowe.
Inne językowe
Stosujemy programy CAT w przypadku większości tłumaczeń hiszpański.
Zalety:
Zapraszamy do korzystania z naszych usług w zakresie tłumaczenia techniczne z/na hiszpański.
Zapewniamy obsługę techniczną: OCR, DTP.