У SLAVIS стандарт якості ISO 17100 є основою нашої роботи. Його вимоги до якості перекладу та захисту даних забезпечують стабільно високий рівень обслуговування.
Наші процедури суворо відповідають вимогам ISO 17100. Нижче ми подаємо ключові вимоги, яких мають дотримуватись сертифіковані постачальники перекладацьких послуг.

Отримайте миттєву оцінку вартості перекладу документів або сайту. Замовте безкоштовний кошторис уже сьогодні!
Наша відповідність стандарту ISO 17100 гарантує нашим клієнтам, що:
Крім того, послуги перекладу відповідно до ISO означають, що:
Відповідність ISO 17100 гарантує надійні, своєчасні переклади, виконані згідно з домовленостями та фахівцями галузі.
ISO 17100:2015 — це найновіший і найсуворіший міжнародний стандарт якості для перекладацьких послуг, затверджений CEN (Європейським комітетом зі стандартизації) і впроваджений у Польщі Польським комітетом стандартизації.
Стандарт ISO 17100:2015 Translation Services замінив попередній стандарт ISO 15038 і впроваджує розширені вимоги.
Стандарт охоплює:
Стандарт ISO 17100:2015 вимагає, щоб у кожному перекладацькому проєкті брали участь щонайменше два кваліфіковані фахівці. Кожен з них повинен мати відповідну кваліфікацію, досвід або освіту, що підтверджує наявність необхідних навичок і знань для виконання завдань на професійному рівні.
Крім того, всі процедури, пов’язані з наданням перекладацьких послуг, мають відповідати встановленим протоколам, бути контрольованими й задокументованими.
Щоб відповідати стандарту ISO 17100:2015 щодо кваліфікації перекладачів, необхідно виконати принаймні одну з таких умов:
Редактори, які виконують додаткову перевірку перекладеного матеріалу, повинні мати таку ж кваліфікацію та компетенції, як і перекладачі, А ТАКОЖ практичний досвід у перекладі та/або редагуванні текстів у відповідній галузі.
Особи, відповідальні за управління перекладацькими проєктами, повинні:
Знання та компетенції керівників проєктів мають постійно вдосконалюватися шляхом участі в зовнішніх і внутрішніх курсах і тренінгах, присвячених темам:
з метою забезпечення постійного професійного розвитку.
Стандарт ISO 17100 передбачає набір процедур, спрямованих на підтримку найвищої якості перекладацьких послуг. Це включає обов’язкову додаткову перевірку незалежним фахівцем і систематичне документування всіх виконаних завдань.
Агенція перекладів Slavis уже багато років має сертифікат ISO 17100:2015, який регулярно оновлюється за результатами ретельних аудитів, що підтверджують повну відповідність вимогам стандарту.

Наша агенція перекладів надає послуги перекладу відповідно до стандарту ISO 17100:2015 Translation Services.