English  Deutsch  Українська  Polski 
Стандарт якості ISO 17100:2015

Стандарт перекладацьких послуг ISO 17100:2015

У SLAVIS стандарт якості ISO 17100 є основою нашої роботи. Його вимоги до якості перекладу та захисту даних забезпечують стабільно високий рівень обслуговування.

Наші процедури суворо відповідають вимогам ISO 17100. Нижче ми подаємо ключові вимоги, яких мають дотримуватись сертифіковані постачальники перекладацьких послуг.

Slavis – стандарт ISO 17100

Потрібно перекласти документ?

Отримайте миттєву оцінку вартості перекладу документів або сайту. Замовте безкоштовний кошторис уже сьогодні!

Переклади відповідно до ISO 17100

Наша відповідність стандарту ISO 17100 гарантує нашим клієнтам, що:

  • наші перекладачі — сертифіковані фахівці з підтвердженою кваліфікацією та досвідом
  • кожен переклад проходить додаткову перевірку якості
  • наші менеджери проєктів — експерти в галузі перекладів.

Крім того, послуги перекладу відповідно до ISO означають, що:

  • кожен етап процесу контролюється й фіксується в нашій системі управління якістю
  • ми суворо дотримуємося інструкцій і очікувань клієнтів
  • кожен етап перекладу виконується згідно з планом і встановленими термінами.

Відповідність ISO 17100 гарантує надійні, своєчасні переклади, виконані згідно з домовленостями та фахівцями галузі.

ISO 17100:2015 – Стандарт якості

ISO 17100:2015 — це найновіший і найсуворіший міжнародний стандарт якості для перекладацьких послуг, затверджений CEN (Європейським комітетом зі стандартизації) і впроваджений у Польщі Польським комітетом стандартизації.

Стандарт ISO 17100:2015 Translation Services замінив попередній стандарт ISO 15038 і впроваджує розширені вимоги.

Стандарт охоплює:

  • компетенції перекладачів, редакторів і керівників проєктів
  • шляхи професійного розвитку для перекладачів
  • процедури управління якістю
  • моніторинг і документування процесу надання перекладацьких послуг.

Компетенції фахівців з перекладу

Стандарт ISO 17100:2015 вимагає, щоб у кожному перекладацькому проєкті брали участь щонайменше два кваліфіковані фахівці. Кожен з них повинен мати відповідну кваліфікацію, досвід або освіту, що підтверджує наявність необхідних навичок і знань для виконання завдань на професійному рівні.

Крім того, всі процедури, пов’язані з наданням перекладацьких послуг, мають відповідати встановленим протоколам, бути контрольованими й задокументованими.

Кваліфікація перекладача згідно з ISO 17100:2015

Щоб відповідати стандарту ISO 17100:2015 щодо кваліфікації перекладачів, необхідно виконати принаймні одну з таких умов:

  • визнаний університетський диплом зі спеціальності перекладознавство
  • визнаний університетський диплом з будь-якої іншої спеціальності плюс два роки досвіду роботи перекладачем на повну ставку
  • п’ять років професійного досвіду перекладача на повну ставку

Кваліфікація редактора згідно з ISO 17100:2015

Редактори, які виконують додаткову перевірку перекладеного матеріалу, повинні мати таку ж кваліфікацію та компетенції, як і перекладачі, А ТАКОЖ практичний досвід у перекладі та/або редагуванні текстів у відповідній галузі.

Кваліфікація менеджера проєкту згідно з ISO 17100:2015

Особи, відповідальні за управління перекладацькими проєктами, повинні:

  • мати відповідні, підтверджені компетенції
  • добре знати галузь перекладів
  • постійно розширювати свої знання та розвивати нові навички, щоб відповідати зростаючим очікуванням клієнтів.

Знання та компетенції керівників проєктів мають постійно вдосконалюватися шляхом участі в зовнішніх і внутрішніх курсах і тренінгах, присвячених темам:

  • процесам перекладу,
  • новим технологіям,
  • програмному забезпеченню та тенденціям у перекладацькій галузі.

з метою забезпечення постійного професійного розвитку.

Система якості відповідно до ISO 17100

Стандарт ISO 17100 передбачає набір процедур, спрямованих на підтримку найвищої якості перекладацьких послуг. Це включає обов’язкову додаткову перевірку незалежним фахівцем і систематичне документування всіх виконаних завдань.

Slavis – сертифікована відповідність ISO 17100:2015

Агенція перекладів Slavis уже багато років має сертифікат ISO 17100:2015, який регулярно оновлюється за результатами ретельних аудитів, що підтверджують повну відповідність вимогам стандарту.

Потрібен кошторис?

Перейдіть до форми, оберіть мови та надішліть нам свої файли або запит!
Отримати кошторис »

Polski  /  Deutsch  /  English

2026 Slavis copyright