English  Deutsch  Українська  Polski 
Übersetzungspreise

Unsere Preisgestaltung

Hier finden Sie unsere Preisgruppen nach Sprachen. Unser Ziel – und zugleich unser Anspruch bei der Angebotserstellung – ist es, maßgeschneiderte und wettbewerbsfähige Preise anzubieten, die genau zu Ihrem Bedarf passen.

Die dargestellten Preise sind Richtwerte – nach Prüfung Ihrer Dateien erhalten Sie von uns immer ein besseres Angebot als eine einfache Kalkulation nach Textumfang und Sprachgruppe es erwarten ließe.

Slavis – Übersetzungspreise

Senden Sie uns Ihre Dateien und sichern Sie sich jetzt Ihren kostenlosen Kostenvoranschlag!

Unsere Preise basieren auf verschiedenen Faktoren, darunter:

  • Individuelle Anforderungen
  • Verfügbarkeit von Fachübersetzern für die Zielsprache
  • Zeitplan und Umsetzbarkeit Ihres Projekts
Text für Ihren Kostenvoranschlag einsenden

Senden Sie uns Ihre zu übersetzenden Dateien und erhalten Sie noch heute einen kostenlosen Kostenvoranschlag!

Preisgruppen nach Sprachfamilien

Der wichtigste Kostenfaktor ist der Preis pro Normseite der Zielsprache. Wir haben Sprachen mit ähnlichen Tarifen in Preisgruppen zusammengefasst.

Hier finden Sie unverbindliche Startpreise nach Sprachgruppe. Diese Preisliste dient ausschließlich zu Informationszwecken und stellt kein Angebot im Sinne von Art. 66 § 1 des BGB dar.

Definition der Normseite

Für Standard-, technische und Fachübersetzungen entspricht eine Normseite 1.500 Zeichen (inkl. Leerzeichen). Die genannten Preise verstehen sich als Nettopreise pro Normseite, zuzüglich 23 % MwSt.

HINWEIS!

Die aufgeführten Preise sind Basispreise. Wenn keine Zusatzleistungen wie Korrektorat, Redaktion oder Layout-Anpassung erforderlich sind, fällt der Endpreis meist deutlich günstiger aus als eine einfache Berechnung Anzahl der Seiten × Preis.

Übersetzungskosten werden nach Zeichenzahl berechnet. Unser Angebot ist transparent – Sie kennen die Kosten vor Auftragserteilung. Der angegebene Preis ist endgültig, es gibt keine versteckten Gebühren.

Kosten vs. Lieferzeit

Die Lieferzeit hängt vom Projektumfang ab. Wenige Seiten einfacher Texte liefern wir in der Regel am nächsten Werktag.

Bei umfangreicheren Inhalten, komplexen Dateiformaten oder Zusatzleistungen wie Korrektorat, Redaktion oder Webintegration verlängert sich die Bearbeitungszeit.

Der schnellste Weg zur Ermittlung von Preis und Lieferzeit führt über unser Anfrageformular für Kostenvoranschläge.

Slavis – Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen?
Wir übersetzen Ihre MS Office-, FrameMaker-, InDesign- und PDF-Dateien professionell und zuverlässig!

technische-uebersetzungen »

Express-Übersetzungen – ohne Aufpreis

Für unseren Express-Service berechnen wir keine Zusatzkosten. Wir liefern Ihre Übersetzung schneller als im Standardprozess.

Bitte beachten Sie, dass kurze Bearbeitungszeiten ein Aufteilen des Textes und die Bearbeitung durch mehrere Übersetzer erfordern können.

Optimierte Prozesse und Technologien ermöglichen eine deutlich verkürzte Lieferzeit. Unterschiede in Stil und Terminologie sind möglich. Eine Terminologie-Abstimmung ist umsetzbar, jedoch aufwändig und nicht immer vollständig in Express-Zeiträumen realisierbar.

Zusatzleistungen – Kosten

Services wie Textaufbereitung, OCR, Formatierung von Text und Grafiken oder Dateikonvertierung sind Teil unseres Standardangebots.

Bei geringem Aufwand im Verhältnis zum Übersetzungswert sind diese meist kostenfrei. Bei höherem Aufwand kalkulieren wir stundenbasiert und informieren Sie vor Beginn.

Preise für beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen unterliegen eigenen Tarifen und definieren die Normseite nach Vorgaben des Justizministeriums.

Der schnellste Weg zu einem Preisangebot ist der Versand gescannter Dokumente, die wir einem beeidigten Übersetzer übermitteln.

Eine beglaubigte Übersetzung (auch beeidigt oder authentifiziert) wird nach dem Gesetz über beeidigte Übersetzer (Journal of Laws 06.107.722) kalkuliert.

Eine Normseite einer beglaubigten Übersetzung umfasst 1.125 Zeichen inkl. Leerzeichen (25 Zeilen à 45 Zeichen).

Die Normseite einer beglaubigten Übersetzung beinhaltet alle sichtbaren Zeichen: Buchstaben, Satzzeichen, Zahlen, Bindestriche sowie Leerzeichen. Angefangene Seiten gelten als vollständig.

Liegt bereits eine Übersetzung vor und benötigen Sie nur die Beglaubigung und den Ausdruck, übernimmt dies ein beeidigter Übersetzer. Die Kosten für die Beglaubigung inkl. Kopie betragen 50 % des Standardtarifs.

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Wählen Sie im Formular die Option 'Beglaubigte Übersetzung', laden Sie Ihre Scans hoch und erhalten Sie jetzt Ihren kostenlosen Kostenvoranschlag!


Polski  /  Deutsch  /  English

2026 Slavis copyright